# Translation of Plugins - Internal Link Juicer: SEO Auto Linker for WordPress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Internal Link Juicer: SEO Auto Linker for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 19:54:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Internal Link Juicer: SEO Auto Linker for WordPress - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: Additional Columns
#: backend/menupage/tools.php:248
msgid "Include additional columns (%s)"
msgstr "Voeg extra kolommen toe (%s)"

#. translators: %s: Post Type Title
#. translators: %s: Taxonomy Title
#: data/content.php:306 data/content.php:309
msgid "View %s"
msgstr "%s bekijken"

#. translators: %s: Post Type Title
#. translators: %s: Taxonomy Title
#: data/content.php:247 data/content.php:250
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bewerken"

#: core/options/cachetogglebtnswitch.php:48
msgid "Enable and Disable the cache"
msgstr "Cache in- en uitschakelen"

#: core/options/fix-database-collation.php:32
msgid "Fix statistics table collation"
msgstr "Collatie statistiekentabel repareren"

#: core/options/cachetogglebtnswitch.php:39
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#. Author of the plugin
#: wp-internal-linkjuicer.php
msgid "TeamUpdraft"
msgstr "TeamUpdraft"

#: core/options/fix-database-collation.php:58
msgid "Fix collations"
msgstr "Collaties vastzetten"

#: core/options/fix-database-collation.php:42
msgid "This tool can fix the issue."
msgstr "Dit hulpprogramma kan het probleem oplossen."

#: backend/menupage/settings.php:109
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wil doen?"

#: backend/menupage/settings.php:112
msgid "Negative numbers are not allowed."
msgstr "Negatieve getallen zijn niet toegestaan."

#: backend/menupage/settings.php:109
msgid "It will update the database collation."
msgstr "Hiermee wordt de database collatie geüpdatet."

#: core/options/fix-database-collation.php:41
msgid "In some cases, the statistics tables are showing empty and database columns don't match with each other."
msgstr "In sommige gevallen zijn de statistiektabellen leeg en komen de databasekolommen niet overeen."

#: core/options/link-preview-switch.php:47
msgid "Enabling this allows users to see post/term previews for generated links."
msgstr "Als je dit inschakelt, kunnen gebruikers voorbeelden van berichten/termen zien voor gegenereerde links."

#: core/options/link-preview-switch.php:38
msgid "Link Preview"
msgstr "Link voorbeeld"

#: backend/editor.php:392
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: core/options/link-preview-template.php:77
msgid "Reset to Default"
msgstr "Terugzetten naar standaard"

#: backend/editor.php:394 backend/menupage/settings.php:111
msgid "This is a PRO Feature."
msgstr "Dit is een PRO functie."

#: core/options/link-preview-template.php:54
msgid "Customize the template for rendering the link preview content."
msgstr "Pas de template aan voor het weergeven van de link voorbeeld inhoud."

#: core/options/link-preview-template.php:45
msgid "Template for the Link Preview"
msgstr "Template voor het link voorbeeld"

#: backend/editor.php:363
msgid "No upper limits."
msgstr "Geen bovenlimieten."

#. translators: %s: Action Scheduler Minimum Batch Size
#: core/options/schedulerbatchsize.php:86
msgid "Minimum value is %s"
msgstr "Minimale waarde is %s"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:36
msgid "Do you like the plugin?"
msgstr "Vind je de plugin leuk?"

#: backend/editor.php:356
msgid "Configure the gap dimension."
msgstr "Configureer de ruimte afmeting."

#: backend/menupage/tour/editor.php:69
msgid "The gap keywords are variable."
msgstr "De ruimte keywords zijn variabel."

#: backend/menupage/tour/editor.php:63
msgid "You have 3 options to define gaps."
msgstr "Je hebt 3 opties om ruimtes te definiëren."

#: backend/editor.php:363
msgid "Minimum amount of keywords within the gap."
msgstr "Minimum aantal keywords binnen de ruimte."

#: backend/menupage/tour/pro.php:35
msgid "The configuration takes effect immediately."
msgstr "De configuratie wordt onmiddellijk actief."

#: backend/menupage/tour/settings.php:34
msgid "The input field works like a keyword search."
msgstr "Het invoerveld werkt als een keyword zoekopdracht."

#: backend/adminbar.php:66
msgid "We build your internal links in the background."
msgstr "We bouwen je interne links op de achtergrond."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Check the “<strong>link as often as possible</strong>” box."
msgstr "Vink het \"<strong>zo vaak mogelijk linken</strong>\" selectievakje aan."

#: core/options/schedulerbatchsize.php:91
msgid "If you have a lot of RAM and CPU, you can set a value like 100."
msgstr "Als je veel RAM en CPU hebt, kun je een waarde zoals 100 instellen."

#: backend/menupage/tour/links.php:47
msgid "There you can update the output of a link using your own HTML code."
msgstr "Daar kun je de uitvoer van een link updaten met je eigen HTML-code."

#: backend/menupage/tour/pro.php:35
msgid "Like ordinary posts, these links are equipped with the Keyword Editor."
msgstr "Net zoals gewone berichten zijn deze links uitgerust met de keyword bewerker."

#: backend/adminbar.php:66
msgid "As soon as 100% is reached, your new links will be visible in the frontend."
msgstr "Zodra 100% is bereikt, zullen je nieuwe links zichtbaar zijn in de front-end."

#: backend/menupage/tour/editor.php:30
msgid "The <strong>Keyword Editor</strong> is the heart of the Internal Link Juicer."
msgstr "De <strong>Keyword bewerker</strong> is het hart van de Internal Link Juicer."

#: backend/menupage/tour/settings.php:34
msgid "To <strong>exclude one or more posts from linking</strong>, follow this procedure:"
msgstr "Om <strong>één of meer berichten uit te sluiten van linken</strong>, volg je deze procedure:"

#: backend/menupage/tour/intro.php:30
msgid "We show you the most important functions of the Internal Link Juicer in a few minutes."
msgstr "We laten je in een paar minuten de belangrijkste functies van de Internal Link Juicer zien."

#: backend/menupage/tour/pro.php:58
msgid "You can use this information to <strong>proactively improve internal linking</strong> optimization."
msgstr "Je kan deze informatie gebruiken om <strong>proactief de optimalisatie van interne links</strong> te verbeteren."

#: backend/menupage/tour/pro.php:31
msgid "With the custom links feature, you assign <strong>keywords to any URLs</strong> for automatic linking."
msgstr "Met de functie aangepaste links kun je <strong>keywords aan elke URL's</strong> toewijzen voor automatische links."

#: backend/menupage/tour/pro.php:31
msgid "In this way, you can create <strong>affiliate links</strong> or add <strong>content from foreign domains</strong>."
msgstr "Op deze manier kun je <strong>affiliate links</strong> maken of <strong>inhoud van externe domeinen</strong> toevoegen."

#: backend/menupage/tour/links.php:32
msgid "This aspect makes the Internal Link Juicer <strong>distinct from other plugins</strong> with similar functionality."
msgstr "Dit aspect maakt de Internal Link Juicer <strong>onderscheidend van andere plugins</strong> met vergelijkbare functionaliteit."

#: backend/menupage/tour/pro.php:48
msgid "After activating the Pro version, the Keyword Editor includes taxonomies and allows you to assign keywords for them."
msgstr "Na het activeren van de Pro versie bevat de keyword bewerker taxonomieën en kun je er keywords aan toewijzen."

#: helper/ajax.php:414
msgid "Timeout."
msgstr "Time-out."

#: backend/menupage/tools.php:89
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

#: backend/menupage/tools.php:89
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer het opnieuw."

#. translators: %s: Action Scheduler Maximum Batch Size
#: core/options/schedulerbatchsize.php:88
msgid "Maximum value is %s"
msgstr "Maximale waarde is %s"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:50
msgid "Please tell us about it."
msgstr "Vertel ons er meer over."

#: backend/menupage/tools.php:93
msgid "The upload was successful."
msgstr "Het uploaden is gelukt."

#: helper/ajax.php:414
msgid "Please try to upload again"
msgstr "Probeer opnieuw te uploaden"

#: helper/ajax.php:365
msgid "Please fix the problem and try again."
msgstr "Los het probleem op en probeer het opnieuw."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:49
msgid "Have you <strong>found a bug</strong>?"
msgstr "Heb je <strong>een bug gevonden</strong>?"

#: backend/menupage/tour/settings.php:57
msgid "After saving, the setting will be active."
msgstr "Na het opslaan is de instelling actief."

#: helper/ajax.php:365
msgid "Your web host does not allow file uploads."
msgstr "Je webhost staat het uploaden van bestanden niet toe."

#: backend/menupage/tools.php:93
msgid "You can now start importing the uploaded data."
msgstr "Je kunt nu beginnen met het importeren van de geüploade gegevens."

#: backend/menupage/tour/settings.php:57
msgid "Select all types that you want to allow linking for."
msgstr "Selecteer alle types waarvoor je linken wil toestaan."

#: backend/menupage/tour/editor.php:69
msgid "The adjacent words are constant and included in the link."
msgstr "De aangrenzende woorden zijn constant en opgenomen in de link."

#: backend/menupage/tour/pro.php:60
msgid "Here you can <strong>sort and filter</strong> as you like."
msgstr "Hier kun je naar wens <strong>sorteren en filteren</strong>."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Wherever a link is possible, this setting will create a link."
msgstr "Overal waar een link mogelijk is, zal deze instelling een link maken."

#: backend/menupage/tour/pro.php:50
msgid "The video shows you how to link a post from a category description."
msgstr "De video laat zien hoe je een bericht kunt linken vanuit een categoriebeschrijving."

#: backend/menupage/tour/links.php:32
msgid "The plugin works with its <strong>own index</strong> for internal links."
msgstr "De plugin werkt met <strong>een eigen index</strong> voor interne links."

#: backend/menupage/tour/links.php:32
msgid "This won’t affect your website’s <strong>quick loading times</strong>."
msgstr "Dit heeft geen invloed op de <strong>snelle laadtijden</strong> van je site."

#: backend/menupage/tour/editor.php:60
msgid "That’s because you no longer just link to well-defined keywords or phrases."
msgstr "Dat komt omdat je niet meer alleen linkt naar goed gedefinieerde keywords of zinnen."

#: backend/menupage/tour/links.php:32
msgid "It <strong>updates automatically</strong> after you edit content or keywords."
msgstr "Het <strong>wordt automatisch geüpdatet</strong> nadat je inhoud of keywords hebt bewerkt."

#: backend/menupage/tour/pro.php:50
msgid "In the same example, the article links from its own content back to the category page."
msgstr "In hetzelfde voorbeeld linkt het artikel vanuit zijn eigen inhoud terug naar de categoriepagina."

#: backend/editor.php:356
msgid "It represents the number of keywords that appear between your other keywords dynamically."
msgstr "Het vertegenwoordigt het aantal keywords dat dynamisch tussen je andere keywords verschijnt."

#: backend/menupage/tour/pro.php:60
msgid "You can find the advanced statistics directly in the Statistics Dashboard for the plugin."
msgstr "Je kunt de geavanceerde statistieken direct vinden in het statistieken dashboard voor de plugin."

#: backend/menupage/tour/intro.php:31
msgid "With that you are able to start immediately and get the maximum out of your internal links."
msgstr "Daarmee kun je meteen aan de slag en het maximale uit je interne links halen."

#: backend/menupage/tour/pro.php:60
msgid "You can also get information about the links when clicking on the corresponding content or anchor text."
msgstr "Je kunt ook informatie over de links krijgen als je op de bijbehorende inhoud of ankertekst klikt."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:48
msgid "Are you looking for a <strong>new feature</strong> or have <strong>suggestions for improvement</strong>?"
msgstr "Ben je op zoek naar een <strong>nieuwe functie</strong> of heb je <strong>suggesties voor verbetering</strong>?"

#: backend/menupage/tour/settings.php:30
msgid "This feature excludes specific content from link building and gives you full control over link behavior at all times."
msgstr "Deze functie sluit specifieke inhoud uit van linkbuilding en geeft je te allen tijde volledige controle over het linkgedrag."

#: backend/menupage/tour/editor.php:30
msgid "With its help, you can <strong>configure keywords</strong> for your posts, which will later form the link text for each post."
msgstr "Met behulp hiervan kun je <strong>keywords instellen</strong> voor je berichten, die later de linktekst voor elk bericht zullen vormen."

#: backend/menupage/tour/pro.php:35
msgid "To create a new custom link, you can add the <strong>destination URL</strong>, as well as any <strong>related keywords</strong>."
msgstr "Om een nieuwe aangepaste link te maken, kun je de <strong>bestemmings-URL</strong> en eventuele <strong>gerelateerde keywords</strong> toevoegen."

#: backend/menupage/tour/pro.php:58
msgid "With the <strong>extended Statistics Dashboard</strong>, you can <strong>analyze</strong> your automated internal links to the maximum."
msgstr "Met het <strong>uitgebreide statistieken dashboard</strong> kun je je geautomatiseerde interne links maximaal <strong>analyseren</strong>."

#: backend/menupage/tour/editor.php:58
msgid "With the help of the intelligent gap feature, you can <strong>diversify your anchor texts</strong> even better."
msgstr "Met behulp van de intelligente ruimte functie kun je nog beter <strong>je ankerteksten verrijken</strong>."

#. translators: %s: Custom Field Name
#: helper/regex-custom-field.php:66
msgid "Custom field name contains '%s'"
msgstr "Aangepaste veldnaam bevat '%s'"

#. translators: %s: Custom Field Name
#: helper/regex-custom-field.php:56
msgid "Custom field name ends with '%s'"
msgstr "Aangepaste veldnaam eindigt op '%s'"

#. translators: %s: Custom Field Name
#: helper/regex-custom-field.php:46
msgid "Custom field name starts with '%s'"
msgstr "Aangepaste veldnaam begint met '%s'"

#: backend/menupage/tour/pro.php:58
msgid "This feature identifies pages that have too many or few inbound/outbound links."
msgstr "Deze functie identificeert pagina's met te veel of te weinig inkomende/uitgaande links."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Set the “<strong>maximum number of links per post</strong>” within a single content."
msgstr "Stel het \"<strong>maximum aantal links per bericht</strong>\" in binnen een enkele inhoud."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Set the “<strong>maximum frequency per post</strong>” of how much a post can link to a single destination URL."
msgstr "Stel de \"<strong>maximale frequentie per bericht</strong>\" in van hoeveel een bericht kan linken naar een enkele bestemmings-URL."

#: backend/menupage/tour/editor.php:60
msgid "This feature makes it possible to define constant words of a phrase and to <strong>freely create variations</strong> in the gap between them."
msgstr "Deze functie maakt het mogelijk om constante woorden van een zin te definiëren en <strong>vrij variaties aan te brengen</strong> in de ruimte ertussen."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "With the value \"0,\" you link all possible keywords."
msgstr "Met de waarde \"0,\" link je alle mogelijke keywords."

#: backend/menupage/tour/settings.php:67
msgid "Configure the order in which you want to use your configured keywords for linking."
msgstr "Configureer de volgorde waarin je de geconfigureerde keywords wil gebruiken voor het linken."

#: backend/menupage/tour/settings.php:67
msgid "This gives you even more influence on <strong>whether longer or shorter phrases</strong> are linked."
msgstr "Dit geeft je nog meer invloed op <strong>of langere of kortere zinnen</strong> worden gelinkt."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Here, the value \"0\" also allows linking the maximum destination URLs, even if they are identical."
msgstr "Hier maakt de waarde \"0\" het ook mogelijk om de maximale bestemmings URL's te linken, zelfs als ze identiek zijn."

#: backend/menupage/tour/settings.php:57
msgid "The input field for the whitelist opens a list with all available post and page types."
msgstr "Het invoerveld voor de lijst toegestaan opent een lijst met alle beschikbare bericht- en paginatypen."

#: backend/menupage/tour/links.php:47
msgid "The template tags <code>{{url}}</code> and <code>{{anchor}}</code> are available."
msgstr "De template tags <code>{{url}}</code> en <code>{{anchor}}</code> zijn beschikbaar."

#: backend/menupage/tour/pro.php:48
msgid "For taxonomies, you’ll find your own blacklist and whitelist."
msgstr "Voor taxonomieën vind je je eigen blokkeerlijst en lijst toegestaan."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "With this feature, you can actively control link frequencies."
msgstr "Met deze functie kun je actief de link frequenties regelen."

#: backend/menupage/tour/settings.php:55
msgid "The whitelist setting is right under the blacklist setting."
msgstr "De instelling voor de lijst toegestaan staat recht onder de instelling voor de blokkeerlijst."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "If you activate this setting, there will be no consideration for the maximum number of links or maximum frequency of identical target URLs."
msgstr "Als je deze instelling activeert, wordt er geen rekening gehouden met het maximaal aantal links of de maximale frequentie van identieke doel URL's."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "You can limit the maximum number of links built, or allow multiple linking of the same destination URL from the same content."
msgstr "Je kunt het maximaal aantal links beperken of meerdere links naar dezelfde bestemmings URL toestaan vanuit dezelfde inhoud."

#: backend/menupage/tour/links.php:47
msgid "In your content, these placeholders will later be replaced by the corresponding parameters (link target and anchor text)."
msgstr "In je inhoud worden deze plaatshouders later vervangen door de corresponderende parameters (link doel en ankertekst)."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:37
msgid "<strong>Please rate us</strong> or <strong>tell your friends</strong> about the Internal Link Juicer."
msgstr "<strong>Waardeer ons</strong> of <strong>vertel je vrienden</strong> over de Internal Link Juicer."

#: backend/menupage/tour/editor.php:63
msgid "Assuming the configured gap value is 3, it behaves in the following ways, depending on the gap type:"
msgstr "Ervan uitgaande dat de geconfigureerde ruimte waarde 3 is, gedraagt het zich op de volgende manieren, afhankelijk van het ruimte type:"

#: backend/menupage/tour/editor.php:58
msgid "You can get a more organic link profile and <strong>cover a wider range</strong> of possible links."
msgstr "Je kan een meer organisch link profiel verkrijgen en <strong>een groter bereik beslaan</strong> van mogelijke links."

#: backend/menupage/tour/settings.php:30
msgid "To <strong>prevent unwanted linking</strong>, you can take advantage of the blacklist feature."
msgstr "Om <strong>ongewenste links te voorkomen</strong> kun je gebruik maken van de blokkeerlijst."

#: backend/menupage/tour/settings.php:55
msgid "You can find the whitelist in the Internal Link Juicer settings under the “Content” tab."
msgstr "Je vindt de lijst toegestaan in de instellingen van Internal Link Juicer onder de tab \"Inhoud\"."

#: backend/menupage/tour/pro.php:48
msgid "From then on, even <strong>taxonomy descriptions</strong> are used as linkable content."
msgstr "Vanaf dat moment worden zelfs <strong>taxonomie beschrijvingen</strong> gebruikt als linkbare inhoud."

#: helper/export.php:33
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: backend/menupage/settings.php:70
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: backend/menupage/settings.php:98 backend/menupage/settings.php:107
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: backend/notices.php:33
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: backend/menupage/dashboard.php:230
msgid "Build index"
msgstr "Index bouwen"

#: core/options/schedulerbatchsize.php:90
msgid "Small value"
msgstr "Kleine waarde"

#: core/options/schedulerbatchsize.php:91
msgid "Large value"
msgstr "Grote waarde"

#: backend/editor.php:159
msgid "Delete Cache"
msgstr "Cache verwijderen"

#: backend/editor.php:391
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache gewist."

#: core/options.php:378
msgid "Actions section"
msgstr "Acties sectie"

#: backend/adminbar.php:94
msgid "Delete all caches"
msgstr "Alle caches verwijderen"

#: core/options/case-sensitive-mode-switch.php:38
msgid "Case sensitive mode"
msgstr "Hoofdlettergevoelige modus"

#. translators: %s: Post Type
#: backend/adminbar.php:108
msgid "Delete this %s cache"
msgstr "Verwijder deze %s cache"

#: core/options/limit-incoming-links.php:39
msgid "Limit incoming links"
msgstr "Inkomende links beperken"

#: core/options/max-incoming-links.php:44
msgid "Maximum incoming links"
msgstr "Maximale inkomende links"

#: backend/menupage/tour.php:179
msgid "Internal Link Juicer Logo"
msgstr "Internal Link Juicer logo"

#. translators: %s: Post Type
#: helper/ajax.php:551
msgid "The cache for the term has been cleared."
msgstr "De cache voor de term is gewist."

#: core/options/cancelalliljschedules.php:32
msgid "Cancel all internal link juicer schedules"
msgstr "Annuleer alle Internal Link Juicer schema's"

#: backend/menupage/tools.php:256
msgid "These columns will be ignored during import"
msgstr "Deze kolommen worden genegeerd tijdens het importeren"

#: backend/menupage/tools.php:310
msgid "Post tags"
msgstr "Bericht tags"

#. translators: %s: Post Type
#: backend/adminbar.php:108
msgid "Delete this term cache"
msgstr "Verwijder deze term cache"

#: core/options.php:379
msgid "Different action buttons related to the use of the plugin"
msgstr "Verschillende actieknoppen gerelateerd aan het gebruik van de plugin"

#: backend/notices.php:36
msgid "Please consult this FAQ if you have problems building links."
msgstr "Raadpleeg deze FAQ als je problemen hebt met het bouwen van links."

#: core/options/schedulerbatchsize.php:76
msgid "Configure according to your environment CPU and RAM availability"
msgstr "Configureer volgens je omgeving CPU en RAM beschikbaarheid"

#: core/options/max-incoming-links.php:22
msgid "The maximum number of links each post/page/term can have from other posts/pages/terms."
msgstr "Het maximum aantal links dat elke bericht/pagina/term kan hebben vanuit andere berichten/pagina's/termen."

#: core/options/limit-incoming-links.php:59
msgid "This is an option to globally set a limit for all post/pages/terms to have a limit on the number of incoming links each can have."
msgstr "Dit is een optie om globaal een limiet in te stellen voor alle berichten/pagina's/termen om een limiet te hebben op het aantal inkomende links dat ze mogen hebben."

#: core/options/case-sensitive-mode-switch.php:47
msgid "When this mode is on, keywords will be matched considering their case."
msgstr "Als deze modus is ingeschakeld, worden keywords gematcht op basis van hun geval."

#: helper/export.php:33
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: core/options/schedulerbatchsize.php:90
msgid "For resource-limited servers, you should set a value close to 1, so the plugin uses less CPU and memory."
msgstr "Voor servers met beperkte middelen, moet je een waarde dicht bij 1 instellen, zodat de plugin minder CPU en geheugen gebruikt."

#: backend/notices.php:34
msgid "Your website is hosted using the LiteSpeed web server."
msgstr "Je site wordt gehost met de LiteSpeed webserver."

#: helper/export.php:33
msgid "Keywords (ILJ)"
msgstr "Keywords (ILJ)"

#. translators: %s: Post Type
#: helper/ajax.php:551
msgid "The cache for the %s has been cleared."
msgstr "De cache voor de %s is gewist."

#: core/options/schedulerbatchsize.php:67
msgid "Action Scheduler Batch Size"
msgstr "Action scheduler batch grootte"

#: helper/ajax.php:473
msgid "The Caches were cleared."
msgstr "De caches zijn gewist."

#: backend/menupage/dashboard.php:229
msgid "Or hit then `Build index` button to start right now"
msgstr "Of druk op de knop `Index bouwen` om nu te beginnen"

#: core/options/cancelalliljschedules.php:41
msgid "Cancels all pending ILJ actions."
msgstr "Annuleert alle lopende ILJ acties."

#: core/options/cancelalliljschedules.php:56
msgid "Cancel schedules"
msgstr "Annuleren planningen"

#: backend/menupage/settings.php:108
msgid "This will cancel all pending link building schedules - are you sure you want to do this?"
msgstr "Dit zal alle lopende link bouw schema's annuleren - weet je zeker dat je dit wil doen?"

#. translators: 1: Setting Name 2: Minimum Value 3: Maximum Value
#: core/options/schedulerbatchsize.php:121
msgid "%1$s value must be a number between %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s waarde moet een getal zijn tussen %2$s en %3$s"

#: backend/menupage/settings.php:216
msgid "Reset all keywords"
msgstr "Alle keywords resetten"

#: backend/menupage/settings.php:217
msgid "This will delete all existing keywords in your site - are you sure you want to do this?"
msgstr "Hierdoor worden alle bestaande keywords op je site verwijderd - weet je zeker dat je dit wilt doen?"

#: backend/menupage/settings.php:199
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: backend/menupage/dashboard.php:173
msgid "Interactive tour"
msgstr "Interactieve rondleiding"

#: backend/editor.php:390
msgid "Maximum outgoing links:"
msgstr "Maximale uitgaande links:"

#: backend/editor.php:369
msgid "Toggle to add/remove outgoing links limit."
msgstr "Toggle om uitgaande links toe te voegen/te verwijderen te beperken."

#: backend/editor.php:389
msgid "Limit outgoing Links:"
msgstr "Beperk uitgaande links:"

#: core/options/hidestatusbar.php:47
msgid "If activated, our admin bar entry will be disabled"
msgstr "Als deze optie is geactiveerd, wordt de invoer in onze beheerdersbalk uitgeschakeld"

#: core/options/linkoutputcustom.php:66
msgid "You can use the placeholders <code>{{url}}</code> for the target, <code>{{excerpt}}</code> for the excerpt and <code>{{anchor}}</code> for the generated anchor text and <code>{{title}}</code> for outputting link title."
msgstr "Je kunt de plaatshouders <code>{{url}}</code> gebruiken voor het doel, <code>{{excerpt}}</code> voor de samenvatting en <code>{{anchor}}</code> voor de gegenereerde ankertekst en <code>{{title}}</code> voor de uitvoer van de titel van de link."

#: core/options/hidestatusbar.php:38
msgid "Hide the linkindex indicator from WordPress admin bar"
msgstr "Verberg de link index indicator in de WordPress toolbar"

#: core/options/linkoutputinternal.php:91
msgid "With the Pro version you will also have the <code>{{excerpt}}</code> placeholder available for outputting the excerpt, and <code>{{title}}</code> for outputting post/tax title."
msgstr "Met de Pro versie heb je ook de <code>{{excerpt}}</code> plaatshouder beschikbaar voor het uitvoeren van de samenvatting, en <code>{{title}}</code> voor het uitvoeren van de bericht/tax titel."

#: core/compat.php:409
msgid "Full power of ACF"
msgstr "Volledige kracht van ACF"

#: core/app.php:340
msgid "Activate custom fields"
msgstr "Aangepaste velden activeren"

#: core/compat.php:388
msgid "You can select the fields created by ACF for posts here"
msgstr "Je kunt hier de velden selecteren die ACF heeft aangemaakt voor berichten"

#: core/compat.php:398
msgid "You can select the fields created by ACF for terms here"
msgstr "Je kunt hier de velden selecteren die ACF voor termen heeft gemaakt"

#: core/compat.php:409
msgid "Configure custom fields from ACF and enable automatic linking in your custom created content."
msgstr "Configureer aangepaste velden van ACF en schakel automatisch linken in in je aangepaste inhoud."

#: core/app.php:341
msgid "Maximize compatibility with builders, themes and plugins enabling linking from <strong>custom fields</strong>."
msgstr "Maximaliseer de compatibiliteit met bouwers, thema's en plugins die koppelingen vanuit <strong>aangepaste velden</strong> mogelijk maken."

#: core/options/customfieldstolinkpost.php:75
msgid "Custom fields of posts that get used for linking"
msgstr "Aangepaste velden van berichten die worden gebruikt voor koppelingen"

#: core/options/customfieldstolinkpost.php:84
msgid "This is a list of post custom fields that should be used for automatic linking.<br>Leave empty to not link any custom fields."
msgstr "Dit is een lijst met aangepaste velden voor berichten die moeten worden gebruikt voor automatische koppelingen.<br>Laat leeg om geen aangepaste velden te koppelen."

#: core/options/customfieldstolinkterm.php:83
msgid "This is a list of term custom fields that should be used for automatic linking.<br>Leave empty to not link any custom fields."
msgstr "Dit is een lijst met aangepaste velden die moeten worden gebruikt voor automatische koppeling.<br>Laat leeg om geen aangepaste velden te koppelen."

#: core/options/customfieldstolinkterm.php:74
msgid "Custom fields of terms that get used for linking"
msgstr "Aangepaste velden van termen die worden gebruikt voor linken"

#: backend/menupage/dashboard.php:221
msgid "Rebuild index"
msgstr "Herbouw index"

#: backend/menupage/dashboard.php:245
msgid "Restart index build"
msgstr "Index opnieuw opbouwen"

#: helper/ajax.php:113
msgid "Index rebuild successfully scheduled."
msgstr "Index herbouw succesvol gepland."

#: helper/ajax.php:118
msgid "There has been an error in initiating the index rebuild."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opnieuw opbouwen van de index."

#: backend/menupage/dashboard.php:465
msgid "Note: For the case your index build gets stuck, you can restart the index build here"
msgstr "Opmerking: voor het geval dat je index bouwen vastloopt, kun je de index bouwen hier herstarten"

#: backend/menupage/dashboard.php:467
msgid "Note: This will override all pending index builds"
msgstr "Notitie: hiermee worden alle lopende index builds overschreven"

#: helper/batchinfo.php:67
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: helper/batchinfo.php:60
msgid "Build complete"
msgstr "Bouw afgerond"

#: helper/batchinfo.php:65
msgid "Nothing scheduled"
msgstr "Niets gepland"

#: backend/menupage/dashboard.php:240
msgid "Current index status"
msgstr "Huidige indexstatus"

#: helper/batchinfo.php:63
msgid "Currently building..."
msgstr "Momenteel aan het bouwen..."

#: core/options/linksperparagraph.php:69
msgid "Set the maximum links per paragraph."
msgstr "Stel het maximum aantal links per paragraaf in."

#: core/options/linksperparagraphswitch.php:48
msgid "Limit the links created per paragraph"
msgstr "Beperk het aantal links per paragraaf"

#: core/options/linksperparagraphswitch.php:39
msgid "Limit links per paragraph"
msgstr "Beperk links per paragraaf"

#: backend/editor.php:366
msgid "Overrides the general setting for the current asset."
msgstr "Overruled de algemene instelling voor het huidige asset."

#: backend/editor.php:368
msgid "Toggle to add/remove incoming links limit."
msgstr "Toggle om te toevoegen/verwijderen van inkomende links beperking."

#: backend/editor.php:367
msgid "Toggle to add/remove from global blacklist."
msgstr "Toggle om te toevoegen/verwijderen uit de globale blokkeerlijst."

#: backend/editor.php:383
msgid "With the free Basic version of the Iternal Link Juicer, you can block 2 keywords from being linked."
msgstr "Met de gratis Basic versie van de Iternal Link Juicer, kan je 2 keywords blokkeren voor koppeling."

#: backend/editor.php:387
msgid "Limit links per paragraph:"
msgstr "Beperk links per paragraaf:"

#: backend/editor.php:388
msgid "Maximum links per paragraph:"
msgstr "Maximum aantal links per paragraaf:"

#: core/options/linksperparagraph.php:60
msgid "Maximum amount of links per paragraph"
msgstr "Maximum aantal links per paragraaf"

#: enumeration/keywordorder.php:46
msgid "Highest character count gets linked first"
msgstr "Het hoogste aantal karakters wordt eerst gelinkt"

#: enumeration/keywordorder.php:48
msgid "Lowest character count gets linked first"
msgstr "Het laagste aantal karakters wordt eerst gelinkt"

#: backend/editor.php:382
msgid "Keywords, that don`t get linked in the current content:"
msgstr "Keywords, die niet gekoppeld worden in de huidige inhoud:"

#: backend/editor.php:384
msgid "Upgrade to Pro and add unlimited keywords"
msgstr "Upgrade naar Pro en voeg onbeperkt keywords toe"

#: backend/editor.php:385
msgid "Configured keyword blacklist:"
msgstr "Geconfigureerde keyword blokkeerlijst:"

#: backend/editor.php:386
msgid "Is on global blacklist:"
msgstr "Staat op de globale blokkeerlijst:"

#: core/options/blacklistchildpages.php:47
msgid "Blacklist also child pages of blacklisted pages"
msgstr "Blokkeer ook subpagina's van op blokkeerlijst geplaatste pagina's"

#: backend/editor.php:380
msgid "Limit incoming Links:"
msgstr "Beperk inkomende links:"

#: backend/editor.php:381
msgid "Maximum incoming links:"
msgstr "Maximum inkomende links:"

#: core/options/limittaxonomylist.php:70
msgid "Taxonomies, that limit linking within their terms"
msgstr "Taxonomieën, die het linken binnen hun termen beperken"

#: core/options/limittaxonomylist.php:79
msgid "Articles within these hierarchical taxonomies link only to articles who have the same category term."
msgstr "Artikelen binnen deze hiërarchische taxonomieën linken alleen naar artikelen die dezelfde categorieterm hebben."

#: backend/menupage/dashboard.php:287
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": activeren om de kolom aflopend te sorteren"

#: backend/menupage/dashboard.php:286
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": activeren om de kolom oplopend te sorteren"

#: backend/menupage/dashboard.php:295
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(gefilterd uit _MAX_ total items)"

#: backend/menupage/dashboard.php:298
msgid "Processing..."
msgstr "Aan het verwerken ..."

#: backend/menupage/dashboard.php:304
msgid "Custom Links"
msgstr "Aangepaste links"

#: backend/menupage/dashboard.php:79
msgid "Character count"
msgstr "Aantal karakters"

#: backend/menupage/dashboard.php:80
msgid "Word count"
msgstr "Aantal woorden"

#: backend/menupage/dashboard.php:78 backend/menupage/dashboard.php:285
#: helper/ajax.php:225
msgid "Anchor text"
msgstr "Ankertekst"

#: backend/menupage/dashboard.php:197
msgid "Anchor text statistics"
msgstr "Ankertekst statistieken"

#: backend/menupage/dashboard.php:302
msgid "Posts and Pages"
msgstr "Berichten en pagina's"

#: helper/ajax.php:222
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: helper/ajax.php:220
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: backend/menupage/dashboard.php:288
msgid "First"
msgstr "Eerste"

#: backend/menupage/dashboard.php:301
msgid "Filter type"
msgstr "Filter type"

#: backend/menupage/dashboard.php:81
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: backend/menupage/dashboard.php:292
msgid "No data available in table"
msgstr "Geen gegevens beschikbaar in tabel"

#: backend/menupage/dashboard.php:300
msgid "No matching records found"
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"

#: helper/ajax.php:301
msgid "The detail view for anchor texts is part of the Pro version."
msgstr "Het detailoverzicht voor ankerteksten is onderdeel van de Pro-versie."

#: backend/menupage/dashboard.php:87
msgid "Incoming links"
msgstr "Inkomende links"

#: backend/menupage/dashboard.php:283
msgid "Incoming links to"
msgstr "Inkomende links naar"

#: backend/menupage/dashboard.php:289
msgid "Last"
msgstr "Laatste"

#: backend/menupage/dashboard.php:196
msgid "Link statistics"
msgstr "Linkstatistieken"

#: helper/ajax.php:269
msgid "With the free basic version you can view the first 3 links in the detail view."
msgstr "Met de basis gratis versie kan je de eerste 3 links zien in de detailweergave."

#: backend/menupage/dashboard.php:303
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: backend/menupage/dashboard.php:84 helper/export.php:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: backend/menupage/dashboard.php:296
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Toon _MENU_ items"

#: helper/ajax.php:186
msgid "Show usage"
msgstr "Toon gebruik"

#: backend/menupage/dashboard.php:305 helper/ajax.php:157
msgid "Show incoming links"
msgstr "Toon inkomende links"

#: backend/menupage/dashboard.php:306 helper/ajax.php:158
msgid "Show outgoing links"
msgstr "Toon uitgaande links"

#: backend/menupage/dashboard.php:293
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Toont _START_ to _END_ of _TOTAL_ items"

#: backend/menupage/dashboard.php:294
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 items"

#: backend/menupage/dashboard.php:86 helper/ajax.php:225 helper/export.php:33
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: backend/menupage/dashboard.php:88
msgid "Outgoing links"
msgstr "Uitgaande links"

#: backend/menupage/dashboard.php:284
msgid "Outgoing links from"
msgstr "Uitgaande links vanaf"

#: helper/ajax.php:270 helper/ajax.php:302
msgid "Upgrade to Pro and view all"
msgstr "Upgrade naar Pro en bekijk alles"

#: backend/menupage/dashboard.php:290
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: backend/menupage/dashboard.php:291
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: backend/menupage/dashboard.php:299
msgid "Search:"
msgstr "Zoek:"

#: backend/editor.php:356
msgid "Learn more in our documentation:"
msgstr "Lees meer in onze documentatie:"

#: backend/menupage/dashboard.php:96 backend/menupage/dashboard.php:297
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: backend/menupage/tools.php:92
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

#: backend/menupage/tools.php:306
msgid "Post titles"
msgstr "Berichttitels"

#: backend/menupage/tools.php:301 backend/menupage/tools.php:340
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"

#: backend/menupage/tools.php:201
msgid "The column order and format of the CSV file must correspond to the format of our export."
msgstr "De kolomvolgorde en het formaat van het CSV-bestand moeten overeenkomen met het formaat van onze export."

#: backend/menupage/tools.php:95
msgid "The upload exceeds the maximum allowed file size."
msgstr "De upload overschrijdt de maximaal toegestane bestandsgrootte."

#: backend/menupage/tools.php:187
msgid "Only valid .json files, as generated from our export, are allowed."
msgstr "Enkel geldige .json bestanden zoals ze door onze export worden gemaakt zijn toegelaten."

#: backend/menupage/tools.php:223 backend/menupage/tools.php:263
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"

#: backend/menupage/tools.php:236
msgid "Export empty configurations"
msgstr "Exporteer lege configuraties"

#: backend/menupage/tools.php:115
msgid "Tools for data import and export"
msgstr "Gereedschap om gegevens te importeren en exporteren"

#: backend/menupage/tools.php:94
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Import succesvol voltooid."

#: backend/menupage/tools.php:291 backend/menupage/tools.php:351
msgid "Import"
msgstr "Importeer"

#: backend/menupage/tools.php:39
msgid "Import / Export"
msgstr "Importeer/Exporteer"

#. translators: %1s represents the plugin support link value.
#: backend/notices.php:69
msgid "Hey - you have been using the Internal Link Juicer for a while now - that's great."
msgstr "je hebt Internal Link Juicer nu al even in gebruik - super!"

#: backend/menupage/tools.php:232
msgid "With this feature all linkable content can be exported."
msgstr "Met deze functie kan alle koppelbare inhoud worden geëxporteerd."

#: helper/ajax.php:431
msgid "Nothing to import or no data for import found."
msgstr "Niets om te importeren of geen gegevens voor importeren gevonden."

#: core/compat.php:278 core/compat.php:291
msgid "RankMath focus keywords"
msgstr "RankMath focus keywords"

#: backend/menupage/tools.php:90
msgid "Close"
msgstr "Sluit"

#: backend/menupage/tools.php:91
msgid "Start import"
msgstr "Start importeren"

#: backend/menupage/tools.php:344
msgid "Term titles"
msgstr "Termtitels"

#: backend/menupage/tools.php:287 backend/menupage/tools.php:331
msgid "Types to apply import"
msgstr "Typen om import toe te passen"

#: backend/menupage/tools.php:189 backend/menupage/tools.php:203
msgid "Upload file"
msgstr "Upload bestand"

#: core/compat.php:236 core/compat.php:249
msgid "Yoast focus keywords"
msgstr "Yoast focus keywords"

#: backend/menupage/tools.php:185
msgid "Import plugin settings"
msgstr "Importeer plugin instellingen"

#: backend/menupage/tools.php:222
msgid "Export plugin settings"
msgstr "Exporteer plugin instellingen"

#: backend/menupage/tools.php:162
msgid "Import keyword configurations from WordPress"
msgstr "Importeer keyword configuraties van WordPress"

#: backend/menupage/tools.php:130
msgid "File export"
msgstr "Bestand exporteren"

#: backend/menupage/tools.php:122
msgid "File import"
msgstr "Bestand importeren"

#: backend/menupage/tools.php:231
msgid "Export keyword configurations as CSV File"
msgstr "Exporteer keyword configuraties als CSV bestand"

#: backend/menupage/tools.php:199
msgid "Import keyword configuration from CSV file"
msgstr "Importeer keyword configuratie uit CSV bestand"

#: backend/menupage/tools.php:282
msgid "Import for posts and pages from internal resources"
msgstr "Importeer voor berichten en pagina's van interne bronnen"

#: backend/menupage/tools.php:327
msgid "Import for taxonomies from internal resources"
msgstr "Importeer voor taxonomieën van interne bronnen"

#: backend/menupage/tools.php:88
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"

#: core/options/blacklist.php:47
msgid "Posts that get configured here do not link to others automatically."
msgstr "Berichten die hier worden geconfigureerd, linken niet automatisch naar anderen."

#: core/options/linkoutputinternal.php:55
msgid "Template for the link output (keyword links)"
msgstr "Template voor de linkuitvoer (keyword links)"

#: core/options/whitelist.php:38
msgid "Whitelist of post types, that should be used for linking"
msgstr "Witte lijst met berichttypen, die moeten worden gebruikt om te linken"

#: core/options/blacklist.php:38
msgid "Blacklist of posts that should not be used for linking"
msgstr "Blokkeerlijst met berichten die niet mogen worden gebruikt om te linken"

#: core/options/taxonomywhitelist.php:79
msgid "All terms within the allowed taxonomies can link to other posts or terms automatically."
msgstr "Alle termen binnen de toegestane taxonomieën kunnen automatisch linken naar andere berichten of termen."

#: core/options/indexgeneration.php:69 core/options/indexgeneration.php:91
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: core/options/indexgeneration.php:68
msgid "The index is not created by the plugin (you should set up a cronjob). Read more in our"
msgstr "De index is niet gemaakt door de plugin (je moet een cronjob instellen). Lees meer in onze"

#: core/options/editorrole.php:57
msgid "The minimum required capability to edit keywords."
msgstr "De minimaal vereiste capability om keywords te bewerken."

#: core/options/editorrole.php:48
msgid "Minimum required user role for editing keywords"
msgstr "De minimaal vereiste gebruikersrol om keywords te bewerken"

#: backend/editor.php:415 backend/menupage/tools.php:156 helper/options.php:38
msgid "This feature is part of the Pro version"
msgstr "Deze functie maakt deel uit van de Pro-versie"

#: core/options/indexgeneration.php:69
msgid "Any change affecting the index automatically updates the index."
msgstr "Elke wijziging die van invloed is op de index, werkt de index automatisch bij."

#: backend/column.php:28
msgid "Configured keywords for internal linking"
msgstr "Geconfigureerde keywords voor interne links"

#: core/options/indexgeneration.php:68 core/options/indexgeneration.php:90
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: core/options/indexgeneration.php:68
msgid "manual"
msgstr "handleiding"

#: core/options/indexgeneration.php:49
msgid "Index generation mode"
msgstr "Index opbouwmethode"

#: core/options/indexgeneration.php:58
msgid "Choose your preferred approach for generating the index."
msgstr "Kies je voorkeursmethode voor het genereren van de index."

#: core/options/respectexistinglinks.php:66
msgid "Do not link already manually built link targets"
msgstr "Link niet al handmatig gebouwde linkdoelen"

#: core/options/respectexistinglinks.php:57
msgid "Consideration of existing or manually created links"
msgstr "Overweging van bestaande of handmatig gemaakte links"

#: core/options/nolinktags.php:67
msgid "Pro feature"
msgstr "Pro functie"

#: core/options/respectexistinglinks.php:66
msgid "Prevents links to URLs that are already linked in the content"
msgstr "Voorkomt links naar URL's die al in de inhoud zijn gelinkt"

#: core/options/keepsettings.php:39
msgid "Keep configured keywords and plugin settings after plugin uninstall"
msgstr "Behoud geconfigureerde keywords en plugin instellingen na plugin de-installatie"

#: core/options/keepsettings.php:48
msgid "If activated, all your configured keywords and your plugin settings will remain saved - if not, everything from Internal Link Juicer gets deleted when you uninstall the plugin."
msgstr "Indien ingeschakeld, blijven al je geconfigureerde keywords en je plugin instellingen opgeslagen - zo niet, dan wordt alles van Internal Link Juicer verwijderd wanneer je de plugin de-installeert."

#: backend/menupage/dashboard.php:238
msgid "Amount of configured keywords"
msgstr "Aantal geconfigureerde keywords"

#: backend/menupage/settings.php:46
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: core/options.php:367
msgid "All settings related to the use of the plugin."
msgstr "Alle instellingen met betrekking tot het gebruik van de plugin."

#: backend/menupage/settings.php:223
msgid "You are going to overwrite the existing settings in this section with the defaults."
msgstr "Je gaat de bestaande instellingen in deze sectie overschrijven met de standaardwaarden."

#: backend/editor.php:354
msgid "Keywords get used <strong>case insensitive</strong>"
msgstr "Keywords worden <strong>hoofdletterongevoelig</strong> gebruikt"

#: backend/editor.php:356
msgid "Click here to open"
msgstr "Klik hier om te openen"

#: backend/menupage/settings.php:179 backend/menupage/tools.php:147
msgid "Upgrade to Pro now - unlock all features"
msgstr "Upgraden nu naar Pro - ontgrendel alle functies"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:115
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgrade nu"

#: core/options.php:366
msgid "General settings section"
msgstr "Algemene instellingen sectie"

#: backend/menupage/settings.php:222
msgid "Reset options"
msgstr "Opties resetten"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:82
msgid "Hide this information forever"
msgstr "Verberg deze informatie permanent"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:92
msgid "<strong>Shortcode</strong> and <strong>settings</strong> to <strong>exclude</strong> specific areas of content <strong>from link creation</strong>."
msgstr "<strong>Shortcode</strong> en <strong>instellingen</strong> om <strong>specifieke delen van de inhoud</strong> uit te sluiten <strong>van het maken van links</strong>."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:98
msgid "Activate taxonomies"
msgstr "Activeer taxonomieën"

#: backend/menupage/dashboard.php:228
msgid "Start to set some keywords to your posts"
msgstr "Begin met het instellen van enkele keywords voor je berichten"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:86
msgid "Achieve even more with Internal Link Juicer Pro:"
msgstr "Bereik nog meer met Internal Link Juicer Pro:"

#: enumeration/tagexclusion.php:53
msgid "Image captions"
msgstr "Bijschriften van afbeeldingen"

#: enumeration/tagexclusion.php:59
msgid "Blockquotes"
msgstr "Blockquotes"

#: enumeration/tagexclusion.php:65
msgid "Sourcecode"
msgstr "Broncode"

#: enumeration/tagexclusion.php:61
msgid "Italic text"
msgstr "Cursieve tekst"

#: enumeration/tagexclusion.php:49
msgid "Div container"
msgstr "Div container"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:89
msgid "More flexible linking with your own <strong>individual URLs</strong> as link targets."
msgstr "Flexibeler linken met je eigen <strong>individuele URL's</strong> als linkdoelen."

#: enumeration/tagexclusion.php:55
msgid "Ordered lists"
msgstr "Geordende lijsten"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:95
msgid "Focused optimization"
msgstr "Gerichte optimalisatie"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:89
msgid "Individual Links"
msgstr "Individuele links"

#: core/options/nolinktags.php:47
msgid "Content within the HTML tags that are configured here do not get used for linking."
msgstr "Inhoud binnen de HTML-tags die hier zijn geconfigureerd, wordt niet gebruikt om te linken."

#: enumeration/tagexclusion.php:63
msgid "Inline quotes"
msgstr "Inline quotes"

#: backend/menupage/tour/pro.php:80
msgid "Get these features (and many more) by <strong>unlocking</strong> our <strong>PRO version here</strong>"
msgstr "Krijg deze functies (en nog veel meer) door <strong>onze PRO-versie</strong> hier te ontgrendelen."

#: backend/menupage/dashboard.php:228
msgid "learn how it works"
msgstr "leer hoe het werkt"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:92
msgid "Maximum control"
msgstr "Maximale controle"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:95
msgid "Maximize your results with the comprehensive <strong>Statistics Dashboard</strong>."
msgstr "Maximaliseer je resultaten met het uitgebreide <strong>Statistieken Dashboard</strong>."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:98
msgid "Unlimited possibilities by linking even from and to <strong>categories and tags</strong>."
msgstr "Onbeperkte mogelijkheden door zelfs te linken van en naar <strong>categorieën en tags</strong>."

#: enumeration/tagexclusion.php:57
msgid "Unordered lists"
msgstr "Ongeordende lijsten"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:84
msgid "Activate pro version"
msgstr "Pro versie activeren"

#: core/options/nolinktags.php:38
msgid "Exclude HTML areas from linking"
msgstr "Sluit HTML-gebieden uit van linken"

#: enumeration/tagexclusion.php:51
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#: enumeration/tagexclusion.php:47
msgid "Strong text"
msgstr "Vette tekst"

#: enumeration/tagexclusion.php:45
msgid "Headlines"
msgstr "Kopregels"

#: backend/menupage/tour/editor.php:66
msgid "<strong>\"Exact\" Type</strong>:  A phrase is linked if there are exactly 3 words between the adjacent words."
msgstr "<strong>\"Exact\" type</strong>: een zin is gekoppeld als er precies drie woorden tussen de aangrenzende woorden staan."

#: backend/menupage/tour/editor.php:67
msgid "<strong>\"Maximum\" Type</strong>: A phrase is linked if there are at least 3 or more words between the adjacent words."
msgstr "<strong>\"Maximum\" type</strong>: een zin is gekoppeld als er ten minste drie of meer woorden tussen de aangrenzende woorden staan."

#: backend/menupage/tour/editor.php:65
msgid "<strong>\"Minimal\" Type</strong>: A phrase is linked if there are one to three words between the adjacent words."
msgstr "<strong>\"Minimaal\" type</strong>: een zin is gekoppeld als er één tot drie woorden tussen de aangrenzende woorden staan."

#: backend/menupage/tour/settings.php:73
msgid "<strong>First configured keyword links first</strong>: Keywords are used in the order you entered them into the Keyword Editor."
msgstr "<strong>Eerst geconfigureerde keyword linkt eerst</strong>: keywords worden gebruikt in de volgorde waarin je ze in de keyword-editor hebtingevoerd."

#: backend/menupage/tour/settings.php:75
msgid "<strong>Highest word count first</strong>: Phrases with the highest word count are preferred for linking."
msgstr "<strong>Hoogste aantal woorden eerst</strong>: woordgroepen met het hoogste aantal woorden hebben de voorkeur om te linken."

#: backend/menupage/tour/settings.php:77
msgid "<strong>Lowest word count first</strong>: Phrases with the lowest word count are preferred for linking."
msgstr "<strong>Laagste aantal woorden eerst</strong>: woordgroepen met het laagste aantal woorden hebben de voorkeur om te linken."

#: backend/menupage/tour/settings.php:42
msgid "As a result, this article will no longer display auto-generated internal links."
msgstr "Als gevolg hiervan zal dit artikel niet langer automatisch gegenereerde interne links weergeven."

#: backend/menupage/tour/editor.php:23
msgid "Begin with setting up keywords for your posts and pages"
msgstr "Begin met het instellen van keywords voor je berichten en pagina's"

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Watch the video and you will see this feature demonstrated in depth."
msgstr "Bekijk de video en je zal deze functie uitgebreid zien."

#: backend/menupage/tour/links.php:55
msgid "Individually control link frequencies according to your needs"
msgstr "Bepaal de verbindingsfrequenties individueel op basis van je wensen"

#: backend/menupage/tour/settings.php:65
msgid "Determine the order of configured keywords for linking"
msgstr "Bepaal de volgorde van de geconfigureerde keywords voor het koppelen"

#: backend/menupage/tour/pro.php:33
msgid "Settings for this feature can be found in the Internal Link Juicer menu under \"Custom Links”, where you can list current links and create new individual links in no time."
msgstr "De instellingen voor deze functie zijn te vinden in het Internal Link Juicer-menu onder \"Aangepaste links\", waar je de huidige links kan weergeven en in een mum van tijd nieuwe individuele links kan maken."

#: backend/menupage/tour/editor.php:62
msgid "The gap feature can be activated by clicking on the link in the Keyword Editor (below the input field)."
msgstr "De scheidingsruimte-functie kan worden geactiveerd door op de link in de keyword-editor te klikken (onder het invoerveld)."

#: backend/menupage/tour/pro.php:62
msgid "The video shows you everything you need to know about the Statistics Dashboard."
msgstr "De video laat je alles zien wat je moet weten over het Statistieken Dashboard."

#: backend/menupage/tour/editor.php:49
msgid "The video shows an example of how to assign a keyword to a post."
msgstr "De video toont een voorbeeld van hoe je een keyword aan een bericht kan toewijzen."

#: backend/menupage/tour/links.php:34
msgid "The video shows an example of two different posts getting linked."
msgstr "De video toont een voorbeeld van twee verschillende berichten die worden gelinkt."

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "These settings can be found in the Internal Link Juicer settings under the \"Content\" tab."
msgstr "Deze instellingen zijn te vinden in de Internal Link Juicer-instellingen onder het tabblad \"Inhoud\"."

#: backend/menupage/tour/settings.php:71
msgid "There are a total of 3 different settings available:"
msgstr "Er zijn in totaal 3 verschillende instellingen beschikbaar:"

#: backend/menupage/tour.php:67
msgid "Advanced linking with pro version"
msgstr "Geavanceerde links met de pro-versie"

#: backend/menupage/tour/links.php:27
msgid "Auto-generate link outputs"
msgstr "Genereer automatisch linkuitvoer"

#: backend/menupage/tour/pro.php:28
msgid "Enjoy maximum freedom with custom links"
msgstr "Geniet van maximale vrijheid met aangepaste links"

#: backend/menupage/tour/settings.php:79
msgid "In the video, you can see how the individual settings impact linking behavior."
msgstr "In de video kan je zien hoe de individuele instellingen het koppelingsgedrag beïnvloeden."

#: backend/menupage/tour/settings.php:44
msgid "In the video, you can see how the blacklist is configured and what effects this setting has on the link."
msgstr "In de video kan je zien hoe de zwarte lijst is geconfigureerd en welke effecten deze instelling heeft op de link."

#: backend/menupage/tour/editor.php:34
msgid "In the video, we'll show you how to get to the Keyword Editor of a post or page."
msgstr "In de video laten we je zien hoe je naar de keyword-editor van een bericht of pagina gaat."

#: backend/menupage/tour/settings.php:59
msgid "In the video, you can see a model configuration of the whitelist and its effect on linking behavior."
msgstr "In de video zie je een modelconfiguratie van de witte lijst en het effect hiervan op het koppelingsgedrag."

#: backend/menupage/tour/pro.php:37
msgid "In the video, you see one example of linking to an external Wikipedia article."
msgstr "In de video zie je een voorbeeld van een link naar een extern Wikipedia-artikel."

#: backend/menupage/tour/links.php:49
msgid "The video shows you one example of how to mask the built links using JavaScript."
msgstr "In de video zie je een voorbeeld van hoe je de ingebouwde links kunt selecteren met JavaScript."

#: backend/menupage/tour/editor.php:71
msgid "In the video, you can see an example of how to configure gaps."
msgstr "In de video zie je een voorbeeld van hoe je scheidingsruimtes configureert."

#: backend/menupage/tour/pro.php:46
msgid "In our Pro version, you will not only set links for posts and pages, but also <strong>taxonomies such as categories and tags</strong>. This gives you even more flexibility when creating internal links."
msgstr "In onze Pro-versie kan je niet alleen links instellen voor berichten en pagina's, maar ook <strong>taxonomieën zoals categorieën en tags</strong>. Dit geeft je nog meer flexibiliteit bij het maken van interne links."

#: backend/menupage/tour.php:202
msgid "Skip interactive tour"
msgstr "Interactieve tour overslaan"

#: backend/menupage/tour.php:183
msgid "Interactive tutorial"
msgstr "Interactieve tutorial"

#: backend/menupage/tour/links.php:45
msgid "You can find the link template settings within the plugin settings under the \"Links\" tab."
msgstr "Je kan de instellingen voor de template voor links vinden in de plugin-instellingen onder het tabblad \"Links\"."

#: backend/menupage/tour/editor.php:32
msgid "You can find the Keyword Editor anytime you edit content (whether pages or posts). It’s located on the <strong>right-hand sidebar</strong> within the editor window."
msgstr "Je kan de keyword-editor altijd vinden wanneer je inhoud bewerkt (of het nu gaat om pagina's of berichten). Het bevindt zich in de <strong>rechterzijbalk</strong> in het editorvenster."

#: backend/menupage/tour/settings.php:69
msgid "You can find the order settings in the Internal Link Juicer under the \"Content\" tab, just below the whitelist."
msgstr "Je kan de volgorde-instellingen vinden in de Internal Link Juicer onder het tabblad \"Inhoud\", net onder de witte lijst."

#: backend/menupage/tour/settings.php:32
msgid "You can find the blacklist in the Internal Link Juicer settings under the \"Content\" tab."
msgstr "Je kan de zwarte lijst vinden in de Internal Link Juicer-instellingen onder het tabblad \"Inhoud\"."

#: backend/menupage/tour/editor.php:40
msgid "Add keywords to your content"
msgstr "Keywords toevoegen aan je inhoud"

#: backend/menupage/tour/settings.php:23
msgid "Brief introduction to the most important settings"
msgstr "Korte inleiding tot de belangrijkste instellingen"

#: backend/menupage/tour/links.php:23
msgid "Learn how to influence the linking behavior"
msgstr "Leer hoe je het koppelingsgedrag kan beïnvloeden"

#: backend/menupage/tour/pro.php:43
msgid "Automatically link categories and tags for even wider coverage"
msgstr "Link categorieën en tags automatisch voor een nog grotere dekking"

#: backend/menupage/tour/editor.php:55
msgid "Create smart links with the gap feature"
msgstr "Maak slimme links met de scheidingsruimte-functie"

#: backend/menupage/tour/editor.php:43
msgid "With the help of the Keyword Editor, you can <strong>assign keywords to a post</strong>, which it will then use for internal links."
msgstr "Met behulp van de keyword-editor kan je <strong>keywords aan een bericht toewijzen</strong>, die het vervolgens voor interne links zal gebruiken."

#: backend/menupage/tour/links.php:43
msgid "With the help of the template feature, you can <strong>change and individualize the output</strong> of internal links."
msgstr "Met behulp van de template functie kan je <strong>de uitvoer van interne links wijzigen en personaliseren</strong>."

#: backend/menupage/tour/settings.php:53
msgid "With the whitelist, you can <strong>include post and page types</strong> that you always want <strong>to be linked</strong>. This allows you to exclude complete post types from linking beyond the blacklist."
msgstr "Met de witte lijst kan je <strong>bericht- en paginatypes opnemen</strong> die je altijd <strong>wilt linken</strong>. Hiermee kan je volledige berichttypen uitsluiten van links buiten de zwarte lijst."

#: backend/menupage/tour.php:62
msgid "Discover the most important settings"
msgstr "Ontdek de belangrijkste instellingen"

#: backend/menupage/tour/settings.php:40
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: backend/menupage/tour/pro.php:56
msgid "Optimize links to the max with extensive statistical insight"
msgstr "Optimaliseer links maximaal met behulp van uitgebreide statistieken"

#: backend/menupage/tour/links.php:56
msgid "Overall, you have the following options available, which cover all use cases:"
msgstr "Over het algemeen heb je de volgende opties beschikbaar, die alle gebruiksscenario's dekken:"

#: backend/menupage/tour/links.php:40
msgid "Easily customize outputs using templates"
msgstr "Pas de uitvoer eenvoudig aan met behulp van templates"

#: backend/menupage/tour.php:57
msgid "Adjust the link behavior"
msgstr "Pas het linkgedrag aan"

#: backend/menupage/tour/intro.php:28
msgid "Start the tour through the plugin"
msgstr "Start de tour van de plugin"

#: backend/menupage/tour.php:201
msgid "Start the tutorial now"
msgstr "Start de tutorial nu"

#: backend/menupage/tour.php:202
msgid "Back to dashboard"
msgstr "Terug naar Dashboard"

#: backend/menupage/tour/editor.php:27
msgid "Find the Keyword Editor"
msgstr "Vind de keyword editor"

#: backend/menupage/tour/editor.php:45
msgid "Add your desired keyword to the appropriate input field and confirm using the Enter key (or by clicking the button)."
msgstr "Voeg het gewenste keyword toe aan het daarvoor bestemde invoerveld en bevestig met de Enter-toets (of door op de knop te klikken)."

#: backend/menupage/tour.php:201
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#: backend/menupage/tour.php:201
msgid "Finish tutorial"
msgstr "Voltooi de tutorial"

#: backend/menupage/tour.php:214
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: backend/menupage/tour/settings.php:50
msgid "Whitelist: Define content types that should always be linked"
msgstr "Witte lijst: definieer inhoudstypen die altijd moeten worden gekoppeld"

#: backend/menupage/tour/links.php:30
msgid "As soon as you save keywords for your content, the internal links are activated."
msgstr "Zodra je keywords voor je inhoud opslaat, worden de interne links geactiveerd."

#: backend/menupage/tour/settings.php:36
msgid "Find the desired post (or page)."
msgstr "Zoek het gewenste bericht (of pagina)."

#: backend/menupage/tour/settings.php:27
msgid "Blacklist: Exclude any content from linking"
msgstr "Blokkeerlijst: sluit inhoud uit van links"

#: backend/menupage/tour/settings.php:38
msgid "Add it by clicking on the blacklist."
msgstr "Voeg het toe door op de blokkeerlijst te klikken."

#: backend/menupage/tour/pro.php:24
msgid "Reach even more with Pro."
msgstr "Bereik nog meer met Pro."

#: backend/menupage/tour/editor.php:47
msgid "You can add your desired keywords one by one or by separating them with commas."
msgstr "Je kunt je gewenste keywords één voor één toevoegen of door ze met komma's te scheiden."

#: backend/menupage/dashboard.php:89 backend/menupage/dashboard.php:324
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: backend/menupage/dashboard.php:307 backend/menupage/dashboard.php:344
#: helper/ajax.php:154
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: backend/menupage/dashboard.php:173
msgid "A quick guided tutorial"
msgstr "Een korte begeleide tutorial"

#: backend/menupage/dashboard.php:121
msgid "Installed version"
msgstr "Geïnstalleerde versie"

#: backend/menupage/tour.php:79
msgid "Interactive Tour"
msgstr "Interactieve tour"

#: backend/menupage/dashboard.php:177
msgid "Get help through our forum"
msgstr "Krijg hulp via ons forum"

#: backend/menupage/dashboard.php:169
msgid "Learn how to use the plugin"
msgstr "Leer hoe je de plugin gebruikt"

#: backend/menupage/dashboard.php:177
msgid "Request support"
msgstr "Ondersteuning vragen"

#: backend/menupage/dashboard.php:308 backend/menupage/dashboard.php:345
#: helper/ajax.php:155
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: backend/menupage/dashboard.php:324
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: backend/menupage/dashboard.php:169
msgid "Docs & how to"
msgstr "Docs & instructies"

#: enumeration/keywordorder.php:40
msgid "First configured keyword gets linked first"
msgstr "Het eerste geconfigureerde keyword wordt als eerste gelinkt"

#: enumeration/keywordorder.php:42
msgid "Highest word count gets linked first"
msgstr "Het hoogste aantal woorden wordt als eerste gelinkt"

#: enumeration/keywordorder.php:44
msgid "Lowest word count gets linked first"
msgstr "Het laagste aantal woorden wordt als eerste gelinkt"

#: core/options/keywordorder.php:47
msgid "Set the order of how your set keywords get used for building links."
msgstr "Bepaal de volgorde waarin je ingestelde keywords worden gebruikt voor het bouwen van links."

#: core/options/keywordorder.php:38
msgid "Order for configured keywords while linking"
msgstr "Volgorde van geconfigureerde keywords tijdens het koppelen"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:43
msgid "Give us your review"
msgstr "Geef ons een beoordeling"

#: backend/editor.php:128 backend/menupage/includes/postboxtrait.php:36
#: helper/help.php:54 helper/help.php:69
msgid "Get help"
msgstr "Hulp krijgen"

#: backend/editor.php:365
msgid "Maximum amount of keywords within the gap."
msgstr "Maximaal aantal keywords binnen de scheidingsruimte."

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:56
msgid "Get in touch with us"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:32
msgid "Support us"
msgstr "Steun ons"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wp-internal-linkjuicer.php
msgid "https://www.internallinkjuicer.com"
msgstr "https://www.internallinkjuicer.com"

#: backend/menupage/includes/sidebartrait.php:60
msgid "Thank you for using the Internal Link Juicer"
msgstr "Bedankt voor het gebruik van de Internal Link Juicer"

#: backend/menupage/settings.php:94
msgid "Searching…"
msgstr "Aan het zoeken..."

#: backend/menupage/dashboard.php:324 backend/menupage/dashboard.php:363
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: backend/menupage/dashboard.php:237
msgid "Amount of links in the index"
msgstr "Aantal links in de index"

#: core/options/whitelist.php:47
msgid "All posts within the allowed post types can link to other posts automatically."
msgstr "Alle berichten binnen de toegestane berichttypen kunnen automatisch linken naar andere berichten."

#: core/options.php:371
msgid "Configure how the plugin should behave regarding the internal linking."
msgstr "Configureer hoe de plugin zich moet gedragen met betrekking tot de interne links."

#: backend/menupage/settings.php:90
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "De resultaten kunnen niet worden geladen."

#: core/options/multiplekeywords.php:48
msgid "Deactivates all other restrictions"
msgstr "Deactiveert alle andere restricties"

#. Description of the plugin
#: wp-internal-linkjuicer.php
msgid "A performant solution for high class internal linkbuilding automation."
msgstr "Een performante oplossing voor geautomatiseerde hoogwaardige interne linkbuilding."

#: backend/menupage/settings.php:93
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: backend/menupage/settings.php:54
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: backend/menupage/settings.php:41 backend/menupage/settings.php:160
#: core/app.php:733
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: core/options.php:375
msgid "Setting options for the output of the generated links."
msgstr "Instelmogelijkheden voor de uitvoer van de gegenereerde links."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-internal-linkjuicer.php backend/menupage/tour.php:182
#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Internal Link Juicer"
msgstr "Internal Link Juicer"

#: backend/menupage/dashboard.php:239
msgid "Last built"
msgstr "Laatst gebouwd"

#: core/options/multiplekeywords.php:39
msgid "Link as often as possible"
msgstr "Link zo vaak mogelijk"

#: backend/menupage/settings.php:62
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: core/options/linkoutputinternal.php:64
msgid "Markup for the output of generated internal links."
msgstr "Markering voor de uitvoer van gegenereerde interne links."

#: core/options/linksperpage.php:40
msgid "Maximum amount of links per post"
msgstr "Maximaal aantal links per bericht"

#: core/options/linkspertarget.php:40
msgid "Maximum frequency of how often a post gets linked within another one"
msgstr "Maximale frequentie van hoe vaak een bericht wordt gelinkt binnen een ander bericht"

#: backend/menupage/settings.php:92
msgid "Loading more results…"
msgstr "Meer resultaten aan het laden..."

#: backend/menupage/settings.php:91
msgid "Minimum characters to start search"
msgstr "Minimaal aantal tekens om te beginnen met zoeken"

#: core/options/internalnofollow.php:38
msgid "NoFollow for internal keyword links"
msgstr "NoFollow voor interne keyword links"

#: backend/menupage/dashboard.php:239 helper/batchinfo.php:153
msgid "at"
msgstr "om"

#: core/options/linksperpage.php:49 core/options/linkspertarget.php:49
msgid "For an unlimited number of links, set this value to <code>0</code> ."
msgstr "Stel deze waarde in op <code>0</code> voor een onbeperkt aantal links."

#: core/options/internalnofollow.php:47
msgid "Sets the <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for keyword links (<strong>not recommended</strong>)."
msgstr "Stelt het <code>rel=\"nofollow\"</code>-attribuut in voor keyword links (<strong>niet aanbevolen</strong>)."

#: core/options/linkoutputcustom.php:57
msgid "Template for the link output (custom links)"
msgstr "Template voor de link uitvoer (aangepaste links)"

#: core/options/termblacklist.php:79
msgid "Terms that get configured here do not link to others automatically."
msgstr "Termen die hier worden geconfigureerd, linken niet automatisch naar anderen."

#: core/options/multiplekeywords.php:48
msgid "Allows posts and keywords to get linked as often as possible."
msgstr "Toestaan dat berichten en keywords zo vaak mogelijk worden gelinkt."

#: core/options/taxonomywhitelist.php:70
msgid "Whitelist of taxonomies, that should be used for linking"
msgstr "Witte lijst van taxonomieën, die moeten worden gebruikt om te linken"

#: core/options/termblacklist.php:70
msgid "Blacklist of terms that should not be used for linking"
msgstr "Blokkeerlijst met termen die niet mogen worden gebruikt om te linken"

#: core/options.php:370
msgid "Content settings section"
msgstr "Inhoud instellingen sectie"

#: core/options.php:374
msgid "Links settings section"
msgstr "Links instellingen sectie"

#: core/options/linkoutputinternal.php:90
msgid "You can use the placeholders <code>{{url}}</code> for the target and <code>{{anchor}}</code> for the generated anchor text."
msgstr "Je kan de plaatshouders <code>{{url}}</code> gebruiken voor het doel en <code>{{anchor}}</code> voor de gegenereerde ankertekst."

#: backend/menupage/dashboard.php:37 backend/menupage/dashboard.php:117
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: backend/editor.php:79
msgid "The keywords"
msgstr "De keywords"

#: backend/editor.php:372
msgid "This keyword already exists."
msgstr "Dit keyword bestaat al."

#: backend/editor.php:361
msgid "Exact"
msgstr "Exact"

#: backend/editor.php:364
msgid "Exact amount of keywords within the gap."
msgstr "Exact aantal keywords binnen de scheidingsruimte."

#: backend/editor.php:377
msgid "Exact keyword gap:"
msgstr "Exacte keyword scheidingsruimte:"

#: backend/editor.php:373
msgid "No keyword defined."
msgstr "Geen keyword ingesteld."

#: backend/editor.php:376
msgid "No keywords configured."
msgstr "Geen keywords ingesteld."

#: backend/menupage/dashboard.php:227
msgid "Index has no entries yet"
msgstr "Index heeft nog geen items"

#: backend/editor.php:371 backend/menupage/dashboard.php:85
msgid "Configured keywords"
msgstr "Ingestelde keywords"

#: backend/adminmenu.php:48 backend/adminmenu.php:49 backend/editor.php:53
msgid "Internal Links"
msgstr "Interne links"

#: backend/editor.php:357
msgid "Keyword gaps"
msgstr "Keyword scheidingsruimte"

#: backend/editor.php:352
msgid "Add Keyword"
msgstr "Keyword toevoegen"

#: backend/editor.php:374
msgid "Length of given keyword not valid."
msgstr "Lengte van het opgegeven keyword is niet geldig."

#: backend/menupage/dashboard.php:132
msgid "Linkindex info"
msgstr "Linkindex informatie"

#: backend/editor.php:362
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: backend/editor.php:378
msgid "Maximum keyword gap:"
msgstr "Maximum keyword scheidingsruimte:"

#: backend/editor.php:360
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: backend/editor.php:379
msgid "Minimum keyword gap:"
msgstr "Minimum keyword scheidingsruimte:"

#: backend/menupage/dashboard.php:126
msgid "Plugin related"
msgstr "Plugin gerelateerd"

#: backend/editor.php:355
msgid "Separate multiple keywords by commas"
msgstr "Scheid meerdere keywords door komma's"

#: backend/editor.php:358
msgid "Add gap"
msgstr "Scheidingsruimte toevoegen"

#: backend/editor.php:370
msgid "Insert gaps between keywords"
msgstr "Scheidingsruimte tussen keywords invoegen"

#: backend/menupage/dashboard.php:139
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

#: backend/editor.php:359
msgid "Gap type"
msgstr "Type scheidingsruimte"

#: backend/editor.php:353 backend/menupage/dashboard.php:363
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"

#: backend/editor.php:375
msgid "Multiple consecutive placeholders are not allowed."
msgstr "Meerdere opeenvolgende plaatshouders zijn niet toegestaan."